3 john 1:9

He also stops those who want to do so and puts them out of the church.Dear friend, do not imitate what is evil but what is good. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.But, except, however. 3.Johannes 1 9 Ich habe der Gemeinde geschrieben, aber Diotrephes, der unter ihnen hochgehalten sein will, nimmt uns nicht an. I wrote something to Messiah’s community, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn’t welcome us. 3 It gave me great joy when some believers came and testified about your faithfulness to the truth, telling how you continue to walk in it. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine SingularFrom a compound of philos and protos; to be fond of being first, i.e.

Anyone who does what is good is from God. Anyone who does what is evil has not seen God.Demetrius is well spoken of by everyone—and even by the truth itself. Not satisfied with that, he even refuses to welcome other believers. From the alternate of Zeus and trepho; Jove-nourished; Diotrephes, an opponent of Christianity.The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e.

The elder, To my dear friend Gaius, whom I love in the truth.Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well.It gave me great joy when some believers came and testified about your faithfulness to the truth, telling how you continue to walk in it.I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers and sisters,They have told the church about your love. 10 Darum, wenn ich komme, will ich ihn erinnern seiner Werke, die er tut; denn er plaudert mit bösen Worten wider uns und läßt sich an dem nicht genügen; er selbst nimmt die Brüder nicht an und wehrt denen, die es tun wollen, und stößt sie … We also speak well of him, and you know that our testimony is true.I have much to write you, but I do not want to do so with pen and ink.I hope to see you soon, and we will talk face to face. 4 I have no greater joy than to hear that my children are … Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. Durch die Bibel - Höre den 3. 2 Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well. From epi and dechomai; to admit (figuratively) teacher.Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person PluralI, the first-person pronoun. a popular meeting, especially a religious congregation.Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter SingularAny one, some one, a certain one or thing. contrariwise.Diotrephes. The friends here send their greetings. Kostenlose Lesepläne und Andachten zum Thema 3 John 1:9. 8 We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth. Johannesbrief. Please send them on their way in a manner that honors God.It was for the sake of the Name that they went out, receiving no help from the pagans.We ought therefore to show hospitality to such people so that we may work together for the truth.I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to be first, will not welcome us.So when I come, I will call attention to what he is doing, spreading malicious nonsense about us. 9 I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to … Peace to you. 6 Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well: 7 Because that for his name's sake they went forth, taking nothing of the Gentiles. 1 The elder, To my dear friend Gaius, whom I love in the truth. A primary pronoun of the first person I.

I wrote to the church: but Diotrephes, who loves to have the preeminence among them, receives us not.Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person SingularA primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.The, the definite article. Greet the friends there by name. 3 John 1:9 German Bible Alphabetical: accept among be but church Diotrephes do does first have I loves not nothing say something the them to us we what who will with wrote NT Letters: 3 John 1:9 I wrote to the assembly but Diotrephes (3J iiiJ 3Jn iii jn 3 jo) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 3 John 1:9 Context. Ambitious of distinction.Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person SingularTo accept, admit, welcome.

Eva G Cooper Movies, Jasper Sitwell Marvel Wiki, Peaches The Doberman, Yasir Hussain Family, Mobil Bekas Dibawah 50 Juta,